Keine exakte Übersetzung gefunden für معنى لغوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معنى لغوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Chef et Secrétaire de la Réunion interinstitutions concernant les arrangements dans le domaine linguistique, les publications et la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences répond aux questions soulevées.
    وأجاب رئيس وأمين الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المطروحة.
  • À cet égard, il y avait de nombreux avantages à coopérer avec d'autres organisations du système des Nations Unies ainsi qu'avec les organismes participant à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications.
    وفي هذا الصدد، يوجد كثير من المزايا للتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، والهيئات التي شاركت في الاجتماع السنوي الدولي المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
  • Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications.
    وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
  • Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications.
    وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع الدولي السنوي المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
  • e) Organiser, en consultation avec les peuples autochtones et l'Instance permanente, une conférence mondiale sur la diversité linguistique, les langues autochtones, l'identité et l'éducation, dans le cadre du programme de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones.
    • العمل بالتشاور مع الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم على اتخاذ ما يلزم من أجل تنظيم مؤتمر عالمي معني بالتنوع اللغوي ولغات الشعوب الأصلية والهوية والتعليم كمساهمة في برنامج العقد الثاني للشعوب الأصلية.
  • Mme Lewis (Chef du Service de la planification centrale et de la coordination du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et Secrétaire de la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications), répondant à une question posée au cours des consultations officieuses par le représentant de la République arabe syrienne au sujet de l'affichage sur le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) de la version arabe du rapport du Secrétaire général sur le budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/61/870), dit que le document en question a été publié dans toutes les langues officielles le 5 mai 2007.
    السيدة لويس (رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين وأمين الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات، بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): ردت على استفسار طرحه خلال المشاورات غير الرسمية ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن توافر النسخة العربية من تقرير الأمين العام عن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/61/870) في إطار نظام الوثائق الرسمية، فقالت إن الوثيقة صدرت باللغات الرسمية كافة في 5 أيار/مايو 2007.
  • La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).
    وتمشيا مع المطلب العام الوارد في المـادة 1 والقاضي بأن على الدول تشجيع تعزيز الهوية اللغوية للأقلية المعنية، من المطلوب اتخاذ تدابير لصالح الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات لتعلم لغتهم الأم (وهذا أقل ما يمكن فعله) أو تلقي دروس بلغتهم الأم (وهو أمر يذهب خطوات أبعد).